ベネッセ 教育情報サイト ベネッセ 教育情報サイト

子育て・教育・受験・英語まで網羅したベネッセの総合情報サイト

お知らせ
  • 文字サイズ変更
  • S
  • M
  • L
  • No : 166
  • 公開日時 : 2017/01/16 00:00
  • 更新日時 : 2021/10/05 16:04
  • 印刷

【英語】「○○年前からずっと」は,どうやって表現するの?

「○○年前からずっと」や「○○前から」というときは,sinceとforのどちらを使えばよいのですか?
sinceは「○○から」,forは「○○間」という使い方だとわかるのですが…。
「○○年前からずっと」と表現しようとすると「ago」を使いたくなるのですが,現在完了形の文で「ago」使ってもいいのですか?
カテゴリー : 

回答

「○○年前からずっと」や「○○前から」という意味を現在完了形の文で表したいときは,
<since+年>(何年以来)か<for+何年>(何年間)と表します。
sinceとagoを基本的には一緒に使うことができないため,たとえばsince three years agoとは言えません。
かりに,agoを使うのであれば過去形の文にします。
 
■現在完了形の文での「ago」
agoは過去の一時点を表す単語のため,基本的に現在完了形の文で使うことができません。
同様に,yesterday, this morning, last week などの過去の一時点を表す語句もそれのみでは現在完了形の文では使えません。
 
[例]
○ I have been in Japan for three years. (わたしは日本に3年間住んでいます)
× I have been in Japan last year.
 
■sinceとago
sinceのあとには「過去の一時点を表す名詞」がきます。
よって,<since+過去の一時点を表す名詞>で「~以来」という意味になります。
しかし,agoは「~前に」という副詞です。
ですから,<since+~ago>という使い方は基本的にはできません。
 
[例]
○ since yesterday(昨日から)
○ since this morning(今朝から)
× since three years ago
 
■現在完了形の文で「○○年前からずっと」と表す方法
たとえば「3年前からずっと」と表したい場合,「since three years ago」という使い方はできないため,
<since+年>(何年以来)か<for+何年>(何年間)と言い換えて表します。
または,three years agoを過去形の文にして表します。
 
[例]
「わたしは3年前から日本にいます」(今が2012年だとすると)
・I have been in Japan since 2009. (わたしは日本に2009年からいます)
・I have been in Japan for three years. (わたしは日本に3年間います)
・I came to Japan three years ago. (わたしは日本に3年前に来ました)
※この3つの文はほぼ同じ内容を表します。言い換え方を覚えておくとよいでしょう。

アンケート: このQ&Aへのご感想をお寄せください。

ご意見・ご感想をお寄せください。 こちらに質問を入力頂いても回答ができません。いただいた内容は「Q&Aへのご感想」として一部編集のうえ公開することがあります。ご了承ください。

この記事をシェアする

  • facebook
  • twitter
  • line
学びの手帳
お手持ちのスマホでチェック!